اقتصاد
كمبيوتر
قانون
كهرباء
اقتصاد سياسة
قانون بنوك
جيش
ترجم ألماني عربي ميزانية تقديرية
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
ميزانية نقدية تقديرية {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
تكلفة تقديرية {كمبيوتر}... المزيد
-
سلطة تقديرية {قانون}... المزيد
-
مكافأة تقديرية {كمبيوتر}... المزيد
-
قيمة تقديرية {لكمية معتمدة}، {كهرباء}... المزيد
- ... المزيد
-
eingeschätzter Wert (n.) , {econ.}القيمة التقديرية {اقتصاد}... المزيد
-
قيمة تقديرية {كهرباء}... المزيد
-
مبدأ تقديرية {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
سلطة تقديرية {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
ميزانيَّة [ج. ميزانيات] ، {اقتصاد}... المزيد
-
ميزانيَّة {اقتصاد}... المزيد
-
حل الميزانية {اقتصاد،سياسة}... المزيد
-
ميزانيَّة [ج. ميزانيات] ، {محاسبة}، {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
ميزانيَّة [ج. ميزانيات] ، {اقتصاد}... المزيد
-
وثيقة الميزانية {قانون،بنوك}... المزيد
-
ميزانية الدفاع {جيش}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
قيود الميزانية {اقتصاد}... المزيد
-
haushaltsfremd (adj.) , {econ.}من خارج الميزانية {اقتصاد}... المزيد
أمثلة
-
b) die Beträge, die zur Finanzierung von Verpflichtungen erforderlich sind, die auf Grund der Resolutionen der Generalversammlung, insbesondere Resolution 60/249 vom 23. Dezember 2005 über unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben, ordnungsgemäß genehmigt sind; der Generalsekretär stellt die für die Rückerstattung an den Betriebsmittelfonds erforderlichen Mittel in den Haushaltsvoranschlag ein;(ب) المبالـغ الـتي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامــات المأذون بهــا على النحــو الواجـب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 60/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، والمتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام مبلغا في تقديرات الميزانية لرد المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
-
d) mit vorheriger Zustimmung des Beratenden Ausschusses die Beträge, die für die Vorausbezahlung von Versicherungsprämien erforderlich sind, wenn sich die Versicherungsperiode über den Zweijahreszeitraum hinaus erstreckt, in dem die Zahlung vorgenommen wird; während der Laufzeit der betreffenden Versicherungspolicen stellt der Generalsekretär die Mittel zur Deckung der in jedem Zweijahreszeitraum fälligen Zahlungen in den Haushaltsvoranschlag für den betreffenden Zweijahreszeitraum ein;(د) بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، المبالغ التي قد تلزم لتمويل المدفوعات اللازمة لأقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام المبلغ اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية بوالص التأمين ذات الصلة، للوفاء بالرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
-
Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2005تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005
-
Haushaltsvoranschläge für die Finanzperiode vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007تقديرات الميزانية للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
-
Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
-
Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2006تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006
-
Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
-
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung und die damit verbundenen revidierten Ansätze für den Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 sowie des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
-
Revidierte Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
-
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.ورغم التقدم الذي تشهده عملية وضع الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، سنضع بالتشاور مع الأمين العام ميزانية تكميلية تبيِّن التكاليف التقديرية لاحتياجات هذه الخطة من الميزانية العادية وسيلي ذلك إطلاق نداء للتبرع لدعم العناصر المناسبة من الموارد الخارجة عن الميزانية.